-
1 apposer
apposer [apoze]➭ TABLE 1 transitive verb* * *apozeverbe transitif fml to affix [affiche, signature] ( sur on)* * *apoze vt[plaque, sceau] to affix, [mention, étiquette] to put, [signature] to append* * *apposer verb table: aimer vtr fml to affix [affiche, autocollant] (à to; sur on); apposer un visa sur un passeport to stamp a visa in a passport; apposer sa signature to affix one's signature.[apoze] verbe transitif2. [poser - affiche, plaque] to put up (separable) -
2 поставить свою подпись
1) General subject: affix signature (под документом), put signature (под документом)2) Makarov: sign on the dotted line (на обязательстве)Универсальный русско-английский словарь > поставить свою подпись
-
3 поставить подпись под контрактом
General subject: affix signature to a contractУниверсальный русско-английский словарь > поставить подпись под контрактом
-
4 подпис
signature* * *по̀дпис,м., -и, (два) по̀дписа signature; втори \подпис counter signature; слагам \подписа си под subscribe to, put/attach/affix o.’s signature to/under; собственоръчен \подпис manual sign, manuscript signature.* * *1. signature 2. втори ПОДПИС countersignature 3. слагам ПОДПИСа си под subscribe to, put/attach/ affix o.'s signature to/under -
5 подпись подпис·ь
signature; hand уст.; sign юр.; (на обороте документа) endorsementпоставить свою подпись под документом — to affix / to put one's signature to a document
лицо, заверяющее подпись (на обязательстве и т.п.) юр. — witness to a signature
подпись официального лица, уполномоченного подписывать документы — authorized signature
подпись, удостоверяющая другую подпись (на чеке) — countersignature
подпись уполномоченного лица — authorized / plenipotentiary's signature
за подписью кого-л. — under the hand of smb.
-
6 poner la firma
• affix one's signature• affix the signature• write oneself• write-once -
7 ставить подпись
affix глагол: -
8 adjuntar su firma
• affix one's signature -
9 ставить подпись
Русско-Английский новый экономический словарь > ставить подпись
-
10 скрепявам
fasten, make fastтех. join/fasten together(с болтове) boltскрепявам с печат impress with a seal, put/set/affix a seal toскрепявам с подпис affix o.'s signature to* * *скрепя̀вам,гл. fasten, make fast; техн. join/fasten together; (с болтове) bolt; \скрепявам с печат impress with seal, put/set/affix a seal to; \скрепявам с подпис affix o.’s signature to.* * *fasten ; lock {lok}* * *1. (с болтове) bolt 2. fasten, make fast 3. СКРЕПЯВАМ c печат impress with a seal, put/set/affix a seal tо 4. СКРЕПЯВАМ с подпис affix o.'s signature to 5. тех. join/fasten together -
11 слагам
сложа put, place, set, lay(изправено) stand(чайник, мазилка, подкова, шапка, презрамка, белезници, кръпка, подметка, марка, грамофонна плоча и пр.) put on(хастар, грамофонна игла, препинателен знак и пр.) put in(перде, знаме, сергия. обява, афиш, антена, вьзпоминателна плоча и пр.) put up(стълб, ограда, километрични камъни, антена и пр.) set up(телефонна слушалка) put down, replace, cradleслагам си (шапка, обувки и пр.) put on(котлон, ютия) plug in(помествам във вестник) insert; (mop) spreadслагамотгоре lay on, superimposeслагам масата set/lay the table, lay the clothслагам покривка на масата spread a table-cloth over a tableслагам храна пред set out food beforeслагам закуска/обед set out/lay breakfast/dinnerне съм слагал нищо в устата си от сутринта I haven't touched food all dayслагам дърва на огъня put some wood on the fireслагам въглища в печката feed coal to the stoveслагам въглища в пещ stoke a furnaceслагам хастар put/fit a lining inслагам подметки на обуща resole shoesслагам кръпка на put a patch onслагам стъкло на прозорец fix glass in a window, fit a window with glassслагам ключалка fix on a lockслагам катанец fasten on a padlockслагам крушка screw in/fix a bulbслагам гума fix a tyre to a wheelслагам лист хартия на пишеща машина insert a sheet of paper into a typewriterслагам телефон install a telephoneслагам кран на тръба fit a tap on a pipeслагам обектив на фотоапарат fit a lens on a cameraслагам тапа на бутилка fit a stopper into a bottleслагам компрес/лапа/превръзка на apply a compress/poultice/bandage toслагам превръзка на рана bandage/dress a woundслагам пиявици put/apply leechesслагам инжекция на give s.o. an injectionслагам вентузи на cupслагам термометър на take the temperature ofслагам протеза fit with an artificial limbслагам изкуствен зъб insert an artificial toothслагам капан put/set a trapслагам мрежа put out a netслагам мини lay minesслагам пръстен на пръста си slip/put a ring on o.'s fingerслагам ръце в джобовете си put o.'s hands in(to) o.'s pocketsслагам в джоба си (и прен. обсебвам) pocketслагам в джоба си (превъзхождам) be way and above, be head and shoulders aboveслагам ръката си на рамото на lay o.'s hand on s.o.'s shoulderслагам ръка на сърцето си lay o.'s hand on o.'s heartслагам ръка на ухото си cup o.'s hand to o.'s ear. shade o.'s hand to o.'s ear, shade o.'s ear with o.'s handслагам ръка на прен. вж. ръкаслагам пръст на устата си put/lay o.'s finger to o.'s lipsслагам крак връз крак throw one leg over the other,cross o.'s legsслагам краката си на стол put o.'s legs up on a chairслагам дете да си легне put a child to bedслагам някого да седне seat s.o.слагам на диета put on a dietслагам подписа си на put/affix o.'s signature toслагам печат на apply/affix a seal toслагам часовник на... set a watch at...слагам часовник един час напред put a watch forward one hourслагам дата (на писмо и пр.) dateслагам препинателни знаци put in the stopsслагам в кавички вж. кавичкислагам под печат send to the pressслагам под ключ put under lock and keyслагам под възбрана lay under embargoслагам граница на put a limit toслагам граници put limits, set up boundsслагам основите на lay the foundations ofслагам кандидатурата си put o.s. forward as a candidateслагам всички под един знаменател/в един кош/в един кю* * *сла̀гам,гл. put, place, set, lay; ( изправено) stand; ( чайник, мазилка, подкова, шапка, презрамка, белезници, кръпка, подметка, марка, грамофонна плоча и пр.) put on; ( хастар, грамофонна игла, препинателен знак и пр.) put in; ( перде, знаме, сергия, обява, афиш, антена, възпоменателна плоча и пр.) put up; ( стълб, ограда, километрични камъни, антена и пр.) set up; ( телефонна слушалка) put down, replace, cradle; ( котлон, ютия) plug in; ( публикувам във вестник) insert; ( тор) spread; не \слагам в устата си not touch; \слагам в джоба си (и прен. обсебвам) pocket; \слагам в джоба си ( превъзхождам) be way and above, be head and shoulders above, knock (s.th./s.o.) into a cocked hat; \слагам вендузи на cup; \слагам граница на put a limit to; \слагам гума fix a tyre to a wheel; \слагам да спи put to sleep; \слагам дата (на писмо и пр.) date; \слагам дете да си легне put a child to bed; \слагам дърва на огъня put some wood on the fire; \слагам закуска/обед set out/lay breakfast/dinner; \слагам инжекция на give s.o. an injection; \слагам капан put/set a trap; \слагам ( закачам) картина put up a picture; \слагам компрес/лапа/превръзка на apply a compress/poultice/bandage to; \слагам крак върху крак throw one leg over the other, cross o.’s legs; \слагам кран на тръба fit a tap on a pipe; \слагам крушка screw in/fix a bulb; \слагам кръпка на put a patch on; \слагам лист хартия на пишеща машина insert a sheet of paper into a typewriter; \слагам масата set/lay table, lay the cloth; \слагам мини lay mines; \слагам мрежа put out a net; \слагам настрана ( скътвам) put by/aside; \слагам някого да седне seat s.o.; \слагам основите на lay the foundations of; \слагам отгоре lay on, superimpose; \слагам печат на apply/affix a seal to; \слагам под възбрана lay under embargo; \слагам под ключ put under lock and key; \слагам под печат send to the press; \слагам подметки на обувки re-sole shoes; \слагам подписа си върху put/affix o.’s signature to; \слагам препинателни знаци put in the stops; \слагам протеза fit with an artificial limb; \слагам пръстен на пръста си slip/put a ring on o.’s finger; \слагам ръка на ухото си cup o.’s hand to o.’s ear, shade o.’s ear with o.’s hand; \слагам ръката си на рамото на lay o.’s hand on s.o.’s shoulder; \слагам ръце в джобовете си put o.’s hands in(to) o.’s pockets; \слагам си ( шапка, обувки и пр.) put on; \слагам си подметки have o.’s shoes (re-)soled; \слагам стъкло на прозорец fix glass in a window, fit a window with glass; \слагам тапа на бутилка fit a stopper into a bottle; \слагам термометър на take the temperature of;\слагам се ( докарвам се) play up (пред, на to), fawn (upon), toady (to); • \слагам всички под един знаменател/в един кош/в един кюп lump everyone/everything together; \слагам главата си в торбата take o.’s life in o.’s hands; \слагам на карта stake, hazard; \слагам оръжие прен. lay down arms; \слагам се на някого fawn on s.o., make up to s.o.; \слагам таралеж в гащите си ask for trouble, get involved with a trouble-maker; \слагам точка/край на put an end/a stop to; \слагам траур go into mourning.* * *put: слагам the child to bed - слагам детето да спи, слагам in order - слагам в ред, You must слагам a limit to your spending. - Трябва да сложиш граница на харчовете си.; place: слагам a trap - слагам капан; mount ; apply ; deposit: He слагамed the books on the desk. - Той сложи книгите на бюрото.; fit in ; fix up ; implant: слагам the table - слагам масата; park ; pass ; perch ; pitch ; pop ; stand (в изправено положение); veto (вето на)* * *1. (изправено) stand 2. (котлон, ютия) plug in 3. (перде, знаме, сергия. обява, афиш, антена, вьзпоминателна плоча и пр.) put up 4. (помествам във вестник) insert;(mop) spread 5. (стълб, ограда, километрични камъни, антена и пр.) set up 6. (телефонна слушалка) put down, replace, cradle 7. (хастар, грамофонна игла, препинателен знак и пр.) put in 8. (чайник, мазилка, подкова, шапка, презрамка, белезници, кръпка, подметка, марка, грамофонна плоча и пр.) put on 9. СЛАГАМ (закачам) картина put up a picture 10. СЛАГАМ ce (докарвам се) play up (пред, на to), fawn (upon), tоady (to) 11. СЛАГАМ в джоба си (и прен. обсебвам) pocket 12. СЛАГАМ в джоба си (превъзхождам) be way and above, be head and shoulders above 13. СЛАГАМ в кавички вж. кавички 14. СЛАГАМ вентузи на cup 15. СЛАГАМ всички под един знаменател/в един кош/в един кю 16. СЛАГАМ въглища в печката feed coal to the stove 17. СЛАГАМ въглища в пещ stoke a furnace 18. СЛАГАМ граница на put a limit to 19. СЛАГАМ граници put limits, set up bounds 20. СЛАГАМ гума fix a tyre to a wheel 21. СЛАГАМ дата (на писмо и пр.) date 22. СЛАГАМ дете да си легне put a child to bed 23. СЛАГАМ дърва на огъня put some wood on the fire 24. СЛАГАМ закуска/обед set out/lay breakfast/dinner 25. СЛАГАМ изкуствен зъб insert an artificial tooth 26. СЛАГАМ инжекция на give s.o. an injection 27. СЛАГАМ кандидатурата си put o.s. forward as a candidate 28. СЛАГАМ капан put/set a trap 29. СЛАГАМ катанец fasten on a padlock 30. СЛАГАМ ключалка fix on a lock 31. СЛАГАМ компрес/лапа/ превръзка на apply a compress/poultice/ bandage to 32. СЛАГАМ крак връз крак throw one leg over the other,cross o.'s legs 33. СЛАГАМ краката си на стол put o.'s legs up on a chair 34. СЛАГАМ кран на тръба fit a tap on a pipe 35. СЛАГАМ крушка screw in/fix a bulb 36. СЛАГАМ кръпка на put a patch on 37. СЛАГАМ лист хартия на пишеща машина insert a sheet of paper into a typewriter 38. СЛАГАМ масата set/lay the table, lay the cloth 39. СЛАГАМ мини lay mines 40. СЛАГАМ мрежа put out a net 41. СЛАГАМ на диета put on a diet 42. СЛАГАМ на дневен ред, СЛАГАМ в ред вж. ред 43. СЛАГАМ настрана (скътвам) put by/aside 44. СЛАГАМ някого да седне seat s.o. 45. СЛАГАМ обектив на фотоапарат fit a lens on a camera 46. СЛАГАМ основите на lay the foundations of 47. СЛАГАМ печат на apply/ affix a seal to 48. СЛАГАМ пиявици put/apply leeches 49. СЛАГАМ под възбрана lay under embargo 50. СЛАГАМ под ключ put under lock and key 51. СЛАГАМ под печат send to the press 52. СЛАГАМ подметки на обуща resole shoes 53. СЛАГАМ подписа си на put/affix o.'s signature to 54. СЛАГАМ покривка на масата spread a table-cloth over a table 55. СЛАГАМ превръзка на рана bandage/ dress a wound 56. СЛАГАМ препинателни знаци put in the stops 57. СЛАГАМ протеза fit with an artificial limb 58. СЛАГАМ пръст на устата си put/lay o.'s finger to o.'s lips 59. СЛАГАМ пръстен на пръста си slip/put a ring on o.'s finger 60. СЛАГАМ ръка на прен. вж. ръка 61. СЛАГАМ ръка на сърцето си lay o.'s hand on o.'s heart 62. СЛАГАМ ръка на ухото си cup o.'s hand to o.'s ear. shade o.'s hand to o.'s ear, shade o.'s ear with o.'s hand 63. СЛАГАМ ръката си на рамото на lay o.'s hand on s.o.'s shoulder 64. СЛАГАМ ръце в джобовете си put o.'s hands in(to) o.'s pockets 65. СЛАГАМ си (шапка, обувки и пр.) put on 66. СЛАГАМ си подметки have o.'s shoes (re-)soled 67. СЛАГАМ стъкло на прозорец fix glass in a window, fit a window with glass 68. СЛАГАМ тапа на бутилка fit a stopper into a bottle 69. СЛАГАМ телефон install a telephone 70. СЛАГАМ термометър на take the temperature of 71. СЛАГАМ хастар put/fit a lining in 72. СЛАГАМ храна пред set out food before 73. СЛАГАМ часовник един час напред put a watch forward one hour 74. СЛАГАМ часовник на... set a watch at... 75. СЛАГАМотгоре lay on, superimpose 76. не СЛАГАМ в устата си not touch 77. не съм слагал нищо в устата си от сутринта I haven't touched food all day 78. сложа put, place, set, lay -
12 apporre
putapporre la firma su qualcosa put one's signature to something* * *apporre v.tr.1 to affix, to append, to add: apporre una data a qlco., to date sthg. (o to put the date on sthg.); apporre la propria firma, to affix one's signature; apporre il proprio sigillo, to affix one's seal; apporre i sigilli, to seal2 ( una clausola) to insert, to append: apporre una clausola ad un atto, to insert a clause in (o to add a clause to) an act3 (attribuire, imputare) to ascribe, to impute.* * *[ap'porre]verbo transitivo to affix, to append form. [firma, visto]* * *apporre/ap'porre/ [73]to affix, to append form. [firma, visto]; apporre il timbro postale to postmark. -
13 ставить подпись
1) General subject: signature2) Law: sign3) Economy: put one's signature4) Business: affix, affix a signature, append, endorse -
14 заверять подпись
1. witness a signature2. witnessing a signatureРусско-английский военно-политический словарь > заверять подпись
-
15 подписвам
sign, undersign, put o.'s name to/underподписвам с двете ръце be dead sure (че that)подписвам смъртната си присъда прен. sign o.'s fate/o.'s own death warrantподписвам се signput/attach/affix o.'s signature/name ( под to, under); subscribe (to)(чек и пр.) endorseвсички се подписахме под документа all of us signed the documentподписвам се като свидетел witnessподписваща страна signatory* * *подпѝсвам,гл. sign, undersign, put o.’s name to/under; \подписвам с двете ръце be dead sure (че that);\подписвам се sign; subscribe (to); ( чек и пр.) endorse; \подписвам се като свидетел witness.* * *1. (чек и пр.) endorse 2. put/attach/affix o.'s signature/name (под to, under);subscribe (to) 3. sign, undersign, put o.'s name to/under 4. ПОДПИСВАМ ce sign 5. ПОДПИСВАМ с двете ръце be dead sure (че that) 6. ПОДПИСВАМ се като свидетел witness 7. ПОДПИСВАМ смъртната си присъда прен. sign o.'s fate/o.'s own death warrant 8. всички се подписахме под документа all of us signed the document 9. подписваща страна signatory -
16 porre
place, putporre una domanda ask a questionponiamo che... let's suppose (that)...* * *porre v.tr.1 to put*; ( collocare, disporre) to place, to set*; ( posare, deporre) to lay* (down), to put* (down): pose il libro sul tavolo, he put the book on the table; pose il quadro sul cavalletto, he set the picture on the easel; fu posto al comando di un gruppo di soldati, he was placed in command of a group of soldiers; mi ha posto in una situazione imbarazzante, he has placed (o put) me in an embarrassing situation; poniamo la questione nei giusti termini, let's state the matter as it really is; mi pose una mano sulla testa, he laid his hand on my head; le pose le mani sui fianchi, he placed his hands on her hips; pose la valigia sulla sedia, he laid (o put) his suitcase on the chair; porre le fondamenta di una casa, to lay the foundations of a house // porre una domanda, un quesito, to ask (o to put) a question // porre le basi di, per qlco., to lay the bases of, for sthg. // porre a effetto, to put into effect // porre da parte, to set apart (o to lay aside o to set aside) // porre fiducia, speranza in qlcu., to place one's trust, one's hopes in s.o. // porre fine a (qlco.), to put an end to (sthg.); poniamo fine a questa inutile discussione, let's put an end to this pointless argument (o quarrel); porre freno a qlco., to curb sthg. // porre in evidenza, in rilievo, to emphasize (o to stress); ( far notare) to point out // senza por tempo in mezzo, without delay // porre una lapide in memoria, to erect a memorial; i familiari dolenti posero, (su lapide ecc.) erected by the family2 ( sottoporre) to submit: porre all'approvazione un progetto di legge, to submit a bill for approval3 ( supporre) to suppose: poni che egli non venga, suppose he does not come; poniamo il caso che..., let us suppose that... // (mat.) ponendo che 'a' sia il doppio di 'b'..., let 'a' be twice 'b'...4 ( imporre, assegnare) to put*, to give*; to set*: porre una scadenza, to set a deadline; porre condizioni, to lay down conditions; porre leggi, to give laws; porre un nome a qlcu., to give a name to s.o. // (trib.) porre una tassa su qlco., to levy a tax on sthg.◘ porsi v.rifl.1 to put* oneself; ( collocarsi, disporsi) to place oneself, to set* oneself: porre a sedere, to sit down2 ( accingersi) to set* to (sthg., doing), to set* about (sthg., doing), to get* down to (sthg, doing); porre al lavoro, to set to work ∙ Per un'ulteriore esemplificazione si rimanda alle voci 'mettere' e 'collocare'.* * *1. ['porre]vb irreg vtporre le fondamenta di — (edificio) to lay the foundations of
porre le basi di fig — to lay the foundations of, establish
abbiamo posto le basi per una futura collaborazione — we have laid the foundations for future cooperation
porre fine o termine a qc — to put an end o a stop to sth
porre una domanda a qn — to ask sb a question, put a question to sb
3) (supporre) to supposeponiamo (il caso) che... — let's suppose that...
posto che... — supposing that..., on the assumption that...
2. vr (porsi)porsi in cammino — to set out o forth
porsi in salvo — to save o.s.
* * *['porre] 1.verbo transitivo1) (mettere) to put*; (posare) to lay* down, to put* down; (collocare) to set*, to placeporre rimedio a — to cure [disoccupazione, inflazione]
porre fine o termine a qcs. to put a stop to sth., to bring sth. to an end; senza por tempo in mezzo — without delay
porre in dubbio — to doubt, to question
porre in essere — to carry out, to realize
3) (fissare, stabilire) to lay* down [ condizione]; to set* [ scadenza]4) (supporre) to suppose, to assume2.poniamo (il caso) che... — let's assume that...
verbo pronominale porsi1) (mettersi, collocarsi) to put* oneself2) (mettersi in una situazione, in uno stato)- rsi in cammino — to take (to) the road, to set forth
3) (proporsi)4) (esistere) [problema, caso, questione] to arise** * *porre/'porre/ [73]1 (mettere) to put*; (posare) to lay* down, to put* down; (collocare) to set*, to place; porre la propria firma to affix one's signature; porre rimedio a to cure [disoccupazione, inflazione]; porre la prima pietra to lay the foundation stone; porre fine o termine a qcs. to put a stop to sth., to bring sth. to an end; senza por tempo in mezzo without delay2 (seguito da preposizione) porre in dubbio to doubt, to question; porre in essere to carry out, to realize4 (supporre) to suppose, to assume; poniamo (il caso) che... let's assume that...; poniamo che tu passi l'esame (let's) suppose you pass the examII porsi verbo pronominale1 (mettersi, collocarsi) to put* oneself2 (mettersi in una situazione, in uno stato) - rsi in salvo to flee to safety; - rsi in cammino to take (to) the road, to set forth3 (proporsi) - rsi una domanda to ask oneself a question4 (esistere) [problema, caso, questione] to arise*; il problema non si pone there's no question of it. -
17 подпись
сущ.засвидетельствовать (удостоверять) подпись (подлинность подписи) — to attest (authenticate, legalize, notarize, verify, witness) a signature; ( свою подпись) to have one's signature notarized
ставить подпись — ( на документе) to affix one's signature ( to a document)
за подписью — signed (by)
- подпись по доверенностиза подписью и печатью — under one's hand and seal; signed and sealed
- подпись уполномоченного
- засвидетельствованная подпись -
18 sigla
f initials plmusicale theme (tune)* * *sigla s.f.1 initials (pl.); ( abbreviazione) abbreviation; ( marchio) mark: ONU è la sigla di Organizzazione delle Nazioni Unite, UNO is the abbreviation for United Nations Organization; sigla commerciale, trade (o brand) name; sigla di una casa editrice, publisher's mark (o colophon)2 ( firma) signature; ( firma abbreviata) initials (pl.): apporre la propria sigla, to affix one's signature (o initials) // biancheria con le sigle ricamate, monogrammed linen3 sigla musicale, signature tune, theme song.* * *['sigla]sostantivo femminile1) (acronimo) acronym; (abbreviazione) abbreviation2) (firma) initials pl.apporre la propria sigla a qcs. — to initial sth., to put one's initials on sth
•sigla musicale — rad. telev. signature tune
* * *sigla/'sigla/sostantivo f.1 (acronimo) acronym; (abbreviazione) abbreviation2 (firma) initials pl.; apporre la propria sigla a qcs. to initial sth., to put one's initials on sth.sigla musicale rad. telev. signature tune. -
19 подпись
ж.signatureпоставить свою подпись (под тв.) — put* one's signature (to), affix one's signature (to)
под этим соглашением стоят подписи (рд.) — this agreement bears the signature (of)
за подписью (рд.) — signed (by)
-
20 подпись
жен.1) signatureставить свою подпись (под чем-л.) — to put one's signature (to), to affix one's signature (to)
за подписью — (кого-л.) signed (by)
собственноручная подпись — sign manual, autograph
caption; inscription
См. также в других словарях:
affix — af·fix /ə fiks, a / vt 1: to attach physically 2: to attach or add in any way affix a signature to a document 3: to make by or as if by pressure affix my seal Merriam Webster’s Dictionary of Law … Law dictionary
affix a legal signature — index notarize Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
affix a signature — index sign Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
affix one's signature — index subscribe (sign) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
affix one's signature to — index notarize, sign Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
affix — v. (D; tr.) to affix to (to affix one s signature to a document) * * * [ æfɪks] (D; tr.) to affix to (to affix one s signature to a document) … Combinatory dictionary
signature — n. 1) to affix; scrawl one s signature 2) to forge smb. s signature * * * [ sɪgnɒtʃə] scrawl one s signature to affix to forge smb. s signature … Combinatory dictionary
signature — noun 1 written name ADJECTIVE ▪ illegible ▪ handwritten ▪ valid ▪ forged ▪ digital, electronic … Collocations dictionary
affix — I. transitive verb Etymology: Latin affixus, past participle of affigere to fasten to, from ad + figere to fasten more at fix Date: 1533 1. to attach physically < affix a stamp to a letter > 2. to attach in any way ; add, append … New Collegiate Dictionary
affix — affixable, adj. affixal /a fik seuhl/, affixial /a fik see euhl/, adj. affixer, n. affixment, n. v. /euh fiks /; n. /af iks/, v.t. 1. to fasten, join, or attach (usually fol. by to): to affix stamps to a letter … Universalium
affix — af•fix v. [[t]əˈfɪks[/t]] n. [[t]ˈæf ɪks[/t]] v. t. 1) to fasten or attach: to affix stamps to a letter[/ex] 2) to add on; append: to affix a signature to a contract[/ex] 3) to attach (blame, reproach, etc.) 4) something that is joined or… … From formal English to slang